Quantcast
Channel: diePuppenstubensammlerin
Viewing all articles
Browse latest Browse all 807

NEU in meiner Sammlung - Wichtelmarke - NEW in my collection

$
0
0


 aus meiner Sammlung
 
Anfang 1950er Sofa
Ein Einzelstück, das in einem Konvolut dabei war.
Die Sofabeine weisen auf eine Entstehung um 1950 hin.
Wohnzimmermöbel mit diesen Schrank- und Kommodenfüßen fand ich schon 1949.
In Swantje Köhlers "Lexikon der Puppenstuben und Puppenhäuser" 
sind Abbildungen aus Katalogen zu finden. 
Mein Sofa ist mehrere Male als Ottomane abgebildet,
d.h. als Ruhesofa, die Rückenlehne endet in der Mitte und
dadurch fehlt an einer Seite die Armlehne.
Beginning of the fifties sofa 
A single piece that was part of a thrown together buy.
The sofa legs indicate that it was made around 1950.
I found living room furniture with these cupboard and chest of drawers legs as early as 1949.
In Swantje Köhler's "Lexicon of doll's houses and doll's houses" 
you can find matching pictures from catalogues.
My sofa is shown several times as an ottoman,
i.e. as a sofa for reclining, the backrest ends in the middle and
the armrest is missing on one side.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
 
Alexandras Sammlung
 
Diese Möbel würden zum Beispiel zu meinem Sofa passen.
Hier sehen wir statt dessen ein anderes formschönes Sofa.
This furniture would go well with my sofa, for example.
Here we see another beautifully shaped sofa instead.

 

aus meiner Sammlung

 Ein weiteres Sofa aus dieser Zeit,
die Füße sind nicht geschwungen,
aber haben den typischen hellen Holzstreifen,
den Wichtelmarke gerne zur Dekoration verwendete. 
Tatsächlich gab es noch ein paar weitere Sofaformen in dieser Periode.
Another sofa from this period,
the feet are not curved,
but have the typical light-coloured wooden strip
that Wichtelmarke liked to use for decoration.
In fact, there were a few more sofa shapes in this period.
 
*****************
 
 

 aus meiner Sammlung
 
 Wir sind etwa zehn Jahre in der Möbelentwicklung weitergesprungen.
Helle und dunkle Holzstreifen sehen wir sofort.
Dieses Wohnzimmer gehörte in ein >selbstgebautes Puppenhaus.
Das Design ist ein typischen "Fifties"-Beispiel.
Hochmodern ist die Wirkung von Leichtigkeit gegenüber der Schwere am Anfang der Dekade.
Die Farben sind hell, die Muster verspielt, die Formen geben sich leicht
 und sind wie der Tisch auch mal nicht rechteckig.
Alle Möbelstücke stehen auf abgeschrägten Füßen, 
als wären sie federleicht.
Ofen und Fernseher sind von Rudolf Süß
die Blumenbank ist von Edmund Müller.
 We have jumped ahead about ten years in furniture development.
We see light and dark wood stripes immediately.
This living room belonged in a >self-made doll's house.
The design is a typical "Fifties" example.
New is the effect of lightness compared to the heaviness at the beginning of the decade.
The colours are bright, the patterns playful, the shapes are light 
 and, like the table, are sometimes not rectangular.
All the pieces of furniture stand on bevelled legs,
as if they were light as a feather.
The stove and television are by Rudolf Süß,
the flower bench is probably also by another manufacturer.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 
 aus meiner Sammlung
 
 
 aus meiner Sammlung
 
 Verspieltes Muster, Pastellfarben
 Playful patterns, pastel colours

 
 aus meiner Sammlung
 
Das besondere der Kommode ist,
dass sie von beiden Seiten aufstellbar ist.
Ein idealer Raumtrenner also.
Aber nur von einer Seite können die Türen geöffnet werden.
Die Möbelbeine sind in einer modischen Weise befestigt,
die uns auch bei EMS-Puppenmöbeln oder Crailsheimer
begegnet. 
The special feature of the chest of drawers is,
that it can be placed in a room with both sides.
An ideal room divider.
But the doors can only be opened from one side.
The furniture legs are attached in a fashionable way,
which we also find at EMS doll furniture or Crailsheimer.

 
 
 aus meiner Sammlung
 
 Vorderansicht - The front
 
 ***********************
 
 
 
 
aus meiner Sammlung
 
Wieder springen wir ein paar Jahre weiter.
Wir sind jetzt mitten in den Sechzigern.
Die Sesselform und auch das Bezugsmuster
ist in den Fünfzigern geblieben.
Schrank und Tisch haben die Formen und das Holz der Sechziger übernommen.
Teak und klares, leichtes, gerades Design.
Again we jump forward a few years.
We are now in the middle of the sixties.
The shape of the armchair and also the upholstery pattern
have remained in the fifties though.
The cupboard and table have adopted the shapes and wood of the sixties.
Teak and a clear, light, straight design.

 
 
 aus meiner Sammlung
 
 In einer C.-Moritz-Reichel-Puppenstube aufgestellt.
Das Bild kam mit dem Wohnzimmer.
Es ist wohl selbstgemacht.
 Placed in a C. Moritz Reichel room box.
The picture came with the living room.
It is probably homemade.

 
 aus meiner Sammlung
 
Der Blumenständer ist aus den Fünfzigern,
hergestellt von Edmund Müller
Flower stand

 
 aus meiner Sammlung
 
Eine frühere Sessel- und Tischform (Folie als Kachelimitation) -
eindeutig Fifties-Design.
 
 
  
  aus meiner Sammlung
 
 Und eine weitere Version mit Fernseher,
der schon Anfang der 60er hergestellt wurde.

 Möbelstil Möbeldesign Möbelmode Design Möbel Einrichtung Furniture Interior der Fünfziger Sechziger Jahre Sixties Fifties

 Alle Fotosdie mit "aus meiner Sammlung" gekennzeichnet sind:
 Creative Commons LizenzvertragdiePuppenstubensammlerin

Viewing all articles
Browse latest Browse all 807

Trending Articles