Puppenhäuser und Puppenstuben aus Blech sind in den Nachkriegsjahren in Deutschland die Ausnahme. Nur wenn mit Wasser gespielt wird, also im Puppenbad oder in der Puppenküche, wird das hygienische, abwaschbare und unzerbrechliche Material Blech lieber eingesetzt als Holz. Einige Jahre später nahm man dann Kunststoffe und Blech verschwindet dann nach und nach aus dem Kinderzimmer.
Dolls houses made of tin are rare in post-war Germany. Only when little girls played with a lot of water, e.g. in dolls kitchens and bathrooms, or with fire, e.g. cookers, wood was sometimes replaced by tin. At the end of the 50s wood and tin were both gradually replaced by plastics.
Diese Stube aus Blech ist also eine Rarität in deutschen Kinderzimmern gewesen.
All die Vorteile einer Blechstube zählt der Hersteller in seiner Anzeige selbst auf.
The advantages of a tin room box are all listed in the ad by the producing firm itself:
foldable
changeable
coloured
washable
hygienic
unbreakable
cheap
Den Nachteil des Materials, Rost, sehen wir SammlerInnen allzu oft.
Aber diese Stube ist wohl trocken gelagert worden und die Kinder haben nicht zu viel mit Wasser hantiert, deshalb erstrahlt sie nach 60 Jahren noch in leuchtenden Farben, auf Blech verblasst die Farbe eben nicht.
The main disadvantage of tin is well-known to us though: rust. But this room box was stored in a dry cellar and/or the children did not use much water. Even after 60 years the colours shine brillantly - another advantage of tin: the colours do not fade away.
Die Wände sind zurückhaltend lithografiert, es ist noch genug freier Platz für die eigenen Einrichtungsideen. Das linke Zimmer ist das Wohnzimmer, worauf der Kamin auf der trennenden Wand deutlich hinweist.
The walls are not overmuch covered with coloured pictures as in some houses I have seen. There is enough free space to place your own furniture. The room on the left is the livingroom because of the fireplace.
The walls are not overmuch covered with coloured pictures as in some houses I have seen. There is enough free space to place your own furniture. The room on the left is the livingroom because of the fireplace.
Warum habe ich die Stube nicht mit den Blechmöbeln vom Hersteller eingerichtet?
In der Anzeige sieht man doch das Wohnzimmer- und das Küchenmöbelprogramm.
Ganz einfach: sie sind noch seltener zu finden als die Stube. Wenn mal ein Stück bei ebay zu sehen ist, wird es entweder sehr teuer oder es ist in einem sehr schlechten Zustand.
Ist in einer Auktion sogar einer der Küchen- oder Wohnzimmerfreischwinger enthalten, erkennt jede/r SammlerIn, dass es ein wertvolles Teil ist und die Preise steigen noch mehr. Ich kenne nur wenige Fotos der Originalmöbel und leider hat kein/e SammlerIn, die ich kenne, Möbel von Monia.
Why did I not furnish the rooms with the original tin sets which are on the photos of the ad?
Very easy to answer: they are as rare as the room box itself and IF you happen to find a piece it costs a small fortune.
Die Küchenwand - die auch eine Krankenhaus- oder Schulzimmerwand sein kann, wie wir im nächsten Beitrag sehen werden.
The kitchen wall - which could also serve as a hospital or schoolroom wall as we will see in my next post.
The kitchen wall - which could also serve as a hospital or schoolroom wall as we will see in my next post.
Meine Stube ist also mit zeitgenössischen kleinen Holzmöbeln eingerichtet bis der Zufall und das Glück mir vielleicht mal die Originalmöbel zukommen lässt.
That is why my room box is furnished with a contemporary wooden livingroom and a wooden kitchen.
That is why my room box is furnished with a contemporary wooden livingroom and a wooden kitchen.
Nächstes Mal:
Next post:
1955 "Spielzeug" Export Ausgabe