Das Puppenhaus ist auf einer großen Holzplatte befestigt, so wirkt es noch größer als es sowieso schon ist. Die Caco-Biegepuppen verschwinden fast vor dieser Kulisse.
The dollshouse is fixed on a large base-plate so that it appears even bigger than it already is. The Caco dolls are not easy to spot before this background.
Hier sind die Damen. - Here are the ladies.
Und die Mädchen. - And the girls.
Das Haus hat im Erdgeschoss links eine Diele - und eine fehlende Treppe ins Obergeschoss. Daneben die Küche und das Wohnzimmer. Oben ist der Treppenaufgang, das Schlafzimmer und daneben eine Kammer. Ich richtete es alles mit DDR-Möbeln der Fünfziger Jahre ein.
The dollshouse with its 6 rooms. On the left is the entrance hall in which the stairs to the first floor are missing. Next to it is a kitchen and a livingroom, under the roof is the staircase, the bedroom and another small room. The interior is by East-German firms from the fifties.
1950 Hermann Rülke
Küche - kitchen
1958 Hermann Rülke
Puppe - doll
Plasticbaby
Die Lampen waren überigens alle im Haus, als ich es kaufte.
The lamps were still in the house when I bought it.
Wohl Edmund Müller.
Anfang 1950er Hermann Rülke
Schlafzimmertapete - Wallpaper of the bedroom
Original Schlafzimmer-Fenster-Dekoration
Original decoration of the window in the bedroom
Küche mit Heizungsverkleidung - typisches Merkmal der Reichel-Puppenhäuser.
The kitchen with the radiator protection screen - a typical element of Reichel dollshouses.
Das Wohnzimmer mit dem großen Blumenfenster und Gardine.
The livingroom with the large flower window.
Tapete
Parkett
Kürzlich kaufte ich ein großes Konvolut DDR-Puppenmöbel, alles stammte wohl aus einer Hand und war aus derselben Puppenstube bzw. aus einem großen Puppenhaus. Dazu gab es die passsenden Puppen. Alles war Mitte der Fünfziger hergestellt worden.
Not long ago I bought a large assortment of dolls furniture from the mid-fifties, made in East-Germany and surely taken from one big dollshouse. Complete with dolls and accessories.
Ich ergriff die Gelegenheit und richtete das Reichel-Puppenhaus neu ein, damit das Konvolut zusammenbleiben konnte.
I wanted the furniture to stay together and luckily most of it found a place in the Reichel dollshouse.
Ein EMS-Schlafzimmer von 1955 mit Ari-Puppe, daneben Kinderbetten und Stubenwagen.
Bedroom by EMS with Ari doll, in the adjoining room children's beds.
Rülke-Wohnzimmer mit Minerva-Zelluloidpuppe
Wichtelmarke-Küche mit noch einer Ari-Puppe.
Kitchen by Wichtelmarke with Ari doll.
Ari- und Minerva-Puppen
Alle Puppen im Puppenhaus - All dolls living in the dollshouse
Minerva-Puppen - Minerva dolls
Das riesige Reichel-Puppenhaus als Blickfang in meiner Sammlung.
The really huge Reichel dollshouse presented in my collection.